Перевод "State Department" на русский
Произношение State Department (стэйт депатмонт) :
stˈeɪt dɪpˈɑːtmənt
стэйт депатмонт транскрипция – 30 результатов перевода
Robert Willer...
State Department.
How about Robert Snyder...
Роберт Уиллер...
Госдепартамент.
Как на счет Роберта Снайдера...
Скопировать
And if I stop?
Oh,well,I mean, if you stop healing, then there's no reason for the state department to fight the extradition
You'll be handed back to the rwandan government,
А если я прекращу?
О-о, тогда, если ты прекратишь, то у министерства иностранных дел не останется ни малейшего повода сопротивляться твоей экстрадции.
Ты будешь передан обратно в руки правительства Руанды.
Скопировать
This is not just a situation. This is my sister.
Off the record, all State Department agencies are using their back-channel contacts for a diplomatic
You know, by the time y'all finish being diplomatic my sister could be in a fucking box. This is bullshit.
Это не только "ситуация", там моя сестра.
Скажу по секрету: Все службы госдепартамента... ищут сейчас дипломатическое решение проблемы.
Знаете, пока вы разводите дипломатию... моя сестра запросто может копыта отбросить.
Скопировать
He just gave us his home world.
The State Department received a ransom demand for Dr Jackson and Dr Lee.
We've been given 72 hours to pay, or they will be killed.
Он только дал кординаты его мира.
Государственный департамент получил требование выкупа на Доктора Джексона и Доктора Ли.
Нам дали 72 часа, чтобы заплатить, или они будут убиты.
Скопировать
I'm afraid I have some bad news.
from the State Department in Washington.
It appears that Daniel Jackson and Dr Lee have been kidnapped.
Я боюсь, что у меня плохие новости.
Я только получил депешу от Государственного департамента в Вашингтоне.
Там говориться, что Дэниела Джексон и Доктора Ли были похищены.
Скопировать
Fool, if it wasn't for Serge here... you and your cuz both would be cadaverous motherfuckers.
I went through INS, customs, even the State Department. Nothing.
It's time, Jimmy.
Дурак, не будь здесь Сергея... ты и твой кузен были бы окоченевшими пиздарванцами.
проверил через службу по эмиграции, таможню, даже через гос. департамент.
Пора Джимми.
Скопировать
It turns out that Saudi Prince Bandar is perhaps the best-protected ambassador in the U.S.
State Department provides him with a six-man security detail.
Considering how he and his family and the Saudi elite own 7 percent of America, it's probably not a bad idea.
Выходит, саудовский принц Бандар - самый защищенный посол в США.
Госдепартамент предоставил ему команду безопасности из 6 человек.
Если учесть, что он, его семья и элита Саудовской Аравии владеют 7% Америки, это, наверно, неплохая идея!
Скопировать
Did you just hear that?
What's happened to our state department?
Somebody must have given the White House their phone number.
Вы слышали?
Что случилось с нашим правительством?
Наверное, кто-то дал Белому Дому номер их телефона.
Скопировать
They'll ring every doorbell in Washington from the White House down, if it'll help.
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks.
But what about you? Are you too big to go back and help your own people unless they bow down and kiss your West Point ring?
Они постучатся во все двери, даже в Белый Дом, если это поможет.
Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства.
Или ты настолько горд, что не поможешь своим людям, потому что они тебе не кланяются?
Скопировать
She made the casinos ban her.
She wrote to some state department.
I could never do that.
Сама запретила себе заходить в казино.
Сама на себя написала.
Я бы так не смогла.
Скопировать
- There it is, right there.
We'll need the cooperation of the Italians, so get the State Department on the phone.
Tell them we've got a green light, and get the Italian embassy to clear a path.
- Вот она.
Майор, нам потребуется сотрудничество итальянцев, так что свяжитесь по телефону с Госдепартаментом.
Скажите, чтобы нам дали зелёный свет и свяжитесь с Итальянским посольством.
Скопировать
Well, it looks like Shannon still has everything under control.
Did you hear from the State Department?
The Russian government says they have no record... of a ColonelJames Shannon being found in Siberia or elsewhere as yet.
Похоже, что Шэннон всё ещё под наблюдением.
Что слышно в Госдепе?
Русское правительство говорит, что ни какого... полковника Джеймса Шэннона не находили, ни в Сибири, ни где-нибудь ещё.
Скопировать
The Hungarian government lodged an official protest... over the dismissal of those charges.
The State Department rejected that protest.
His action was a demonstration against the repressive policies... of the Communist government.
Венгерское правительство подало официальную жалобу о снятии обвинений.
Государственный департамент ее отклонил.
Это-его демонстрация против репрессивной политики коммунистического правительства.
Скопировать
I have comrades in arms around the world languishing in prison.
The American State Department enjoys rattling its sabre for its own ends.
Now it can rattle it for me.
У меня есть товарищи по оружию по всему миру, томящиеся в тюрьмах.
Американский Государственный департамент... любит похвалиться о своих достижениях.
Теперь я хочу, что бы они сделали это для меня.
Скопировать
This is Special Agent Johnson.
The State Department has arranged for the return of your comrades.
Helicopters are en route as you requested.
Это специальный агент Джонсон из ФБР.
Государственный департамент... договорился о возвращении ваших товарищей.
Вертолеты в пути, как вы и требовали.
Скопировать
Does he have any problems with Uncle Sam?
The State Department issues him a new passport in 48 hours and loans him travel money.
He's never investigated or charged for revealing classified information or, as far as we know, debriefed by the CIA.
Были у него проблемы С дядей Сэмом? Нет! Никаких.
Всего за двое суток Госдепартамент выдал ему новый паспорт. А также выдал ему ссуду.
Не было никакого расследования или Обвинений насчет раскрытия гос. тайн. ЦРУ даже не допросило его.
Скопировать
Complaint?
You cannot bash an American citizen without State Department permission.
Vargas cares very little for diplomatic procedures, my friend.
Жалобу?
Нельзя лупить по голове гражданина США без разрешения госдепартамента.
Варгас не слишком озабочен дипломатическими тонкостями, друг мой.
Скопировать
Yes, this is he.
The state department?
Hello, Rodge.
да, он самый.
Государственный департамент?
Привет, Родж.
Скопировать
Kyle Terrington.
State Department.
- What are they doing?
Кайл Террингтон.
Я из госдепартамента США.
- Что они делают?
Скопировать
Attended Episcopal School D.C. B.A., Harvard, PhD, Princeton.
On loan from the State Department since '95.
This guy's not a professional He's a politician.
Ходил в епископальную школу, закончил Гарвард, Принстон.
Работает на государственный департамент с 95.
Он не просто профессионал. Он политик.
Скопировать
It has been confirmed that the Chinese claim... to have arrested an American operative for the C.I.A.
While the State Department remains quiet, official sources say that the individual, working out of American
If confirmed, this comes at a bad time for an administration... which is in the middle of trade negotiations with China.
Только что подтвердилось утверждение китайских властей об аресте американского сотрудника ЦРУ.
Хотя представители Госдепа хранят молчание, официальные источники сообщают, что сотрудник консульства США в Гонконге, был пойман на шпионаже.
Это событие будет очень некстати для представителей Госдепа, которые сейчас ведут торговые переговоры с Китаем.
Скопировать
Eventually I went to my father.
He worked in the State Department too, he admitted the truth - my husband hadn't been shot at all, he'd
The State Department had covered it all up anyway and he was trying to protect me.
Я решила поехать к отцу.
Он тоже работал в госдепартаменте и сказал мне правду. Моего мужа не расстреляли. Он бежал.
Но госдепартамент скрыл этот факт. Отец хотел меня защитить.
Скопировать
... threatened to have the American ambassador expelled.
State Department responded quickly with a formal apology, and announcement of the ambassador's immediate
Help me out here, huh?
...угрозой высылки американского посла.
Госдепартамент США оперативно отреагировал, принеся официальные извинения, и заявил о немедленном отзыве посла.
Поможете мне, а?
Скопировать
Anything else we don't know about these people?
The State Department has the father listed as an attache.
Diplomatic rank.
- Это реально крутые курсы.
- Хорошо.
Так в чем проблема?
Скопировать
Where's the heat coming from? The Commissioner.
Saleh Amir told the State Department that we violated Article 30 of the Vienna Convention because you
We didn't grill him.
- Нет, гораздо хуже, если он тебя игнорирует.
Это значит, что больше ему нет до тебя дела. - Что случилось с твоим запястьем? - Я отрабатывала новое движение.
Двойное сальто вперед и назад.
Скопировать
-The Finns.
I'II take it to the State Department, but they' re not gonna wanna accept limits.
No one enters our country without our approval.
- Финнов.
Я озвучу это в Государственном Департаменте, но они могут не согласиться с такими ограничениями.
Никто не будет въедет в нашу страну без нашего разрешения.
Скопировать
- Congress won't have to, sir.
The Treasury and the State Department will review it but if we spread the loans out over several countries
That law might change soon.
- Конгрессу и не придется, сэр.
Министерство финансов и Госдепартамент ознакомятся с ними, но если мы распределим кредиты по нескольким странам в вашем регионе и если ни один из них не будет превышать 100 миллионов долларов, нам не потребуется одобрение Конгресса.
Этот закон может измениться в ближайшее время.
Скопировать
-China harasses Christians, Josh.
State Department says so.
Amnesty International says so.
- Джош, Китай не даёт проходу Христианам.
Государственный Департамент говорит так.
Международная амнистия говорит так.
Скопировать
-Why not?
There'II be State Department people.
I just added a new deputy.
- Почему нет?
Там будут люди из Государственного департамента.
Я только что наняла нового заместителя.
Скопировать
What else?
The State Department wants to change the terminology from " rogue nations" to "states of concern. "
-What else?
Что-нибудь еще?
Госдеп просит разрешения на изменение в терминологии вместо "стран-изгои" хотят "проблемные государства". - Почему бы и нет.
- Что-нибудь еще?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов State Department (стэйт депатмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы State Department для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйт депатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение